Hints, Tips and Tidbits for Students of College Spanish
Search This Blog
Tuesday, February 9, 2010
Reflexives with Julieta
despedirse levantarse acostarse irse casarse con morirse
The verbs above are what we refer to as reflexive. They MUST carry a pronoun in either form, infinitive or conjugated.
There are two reasons a verb might be reflexive.
The first reason is that the "action falls back upon the subject." In other words, a person is doing something on his own, such as brushing his own hair, getting up, going to bed, brushing his teeth, etc. In an "opposite" scenario, a nurse might help this same someone retire, help someone brush his hair, etc.
Many of the verbs that have to do with morning and night routines are reflexive.
The second reason a verb may be reflexive is to differentiate it from its "non-reflexive" counterpart: two verbs that have slightly different meanings.
Take dormir and dormirse. Dormir means to sleep. Dormirse means to fall asleep.
In the the song "Me Voy" , Julieta Venegas uses one of each type of reflexive verb.
Irse means "to leave," as in "I'm gone, outa here, see ya later." Depedirse de is a concept that has to do Spanish culture. It means "to say good-bye" in the sense of "releasing yourself from another person." It's a polite thing to do when leaving for a long period of time, beyond just saying the words "Adiós."
Meanwhile, enjoy this classic song from "Los Hombres G" - who are getting themselves ready (a reflexive situation) to go out for a run time (pasarselo bien).
Note: the end of the video is slightly offensive, when the lead singer speaks to the crowd (fairly typical language for Spanish young people, not to be translated directly)
100 cosas que hay que saber del Camino de Santiago
-
Este libro que se ha publicado en *junio de 2018* es diferente a cualquiera
de los que he escrito hasta ahora sobre el Camino de Santiago.* 100 cosas
que h...
2015 Christmas in Madrid
-
In Madrid, and in Spain in general, the Christmas holiday lasts roughly two
weeks. Some families celebrate Santa Claus “Papá Noel” on the 25th of
December ...
For email Blogicito readers
-
For some reason that I don't understand, my video in yesterday's article, How
to Harvest Cinnamon, was not included in readers' emails though another
refer...
Note: the end of the video is slightly offensive, when the lead singer speaks to the crowd (fairly typical language for Spanish young people, not to be translated directly)
ReplyDelete