Direct and Indirect Object Pronouns have always been something of a "sticky wicket" for non-native speakers of Spanish.
In plain English, they're difficult to master.
The DO (Direct Object) is found by asking taking the verb and asking the question: _____ who? OR _______what?
"I see the mountains." (I see what? Mountains)
The IO is found by asking "To whom or for whom?"
Randy told Jowell a joke. "Told a joke to whom?" Randy.
In this song by Jowell and Randy (old school!) He says, "No te veo"
"I don't see you."
Te vas no me dices nada que pasa que ya no te veo no te veo te vas no me dices nada que pasa que ya no te veo no te veo te vas no me dices nada que pasa que ya no te veo no te veo te vas no me dices nada que pasa que ya no te veo no te veo
My suggestion? Read, watch and listen to the ways that native speakers use DO's and IO's.
Feel free to comment if you know of another song that exemplifies the use of DO and IO pronouns.
100 cosas que hay que saber del Camino de Santiago
-
Este libro que se ha publicado en *junio de 2018* es diferente a cualquiera
de los que he escrito hasta ahora sobre el Camino de Santiago.* 100 cosas
que h...
2015 Christmas in Madrid
-
In Madrid, and in Spain in general, the Christmas holiday lasts roughly two
weeks. Some families celebrate Santa Claus “Papá Noel” on the 25th of
December ...
For email Blogicito readers
-
For some reason that I don't understand, my video in yesterday's article, How
to Harvest Cinnamon, was not included in readers' emails though another
refer...